لا توجد نتائج مطابقة لـ استخدام المعادن

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي استخدام المعادن

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Toutes les activités d'exploitation des richesses et ressources naturelles sont réglementées par les lois ci-après : "Protection et exploitation du règne animal", "Protection et exploitation du règne végétal" et "Exploitation du sous-sol", ainsi que par les principes fondamentaux de la Constitution.
    وجميع الأنشطة التي تنطوي على استخدام الثروة والموارد الطبيعية ينظمها قانون حماية واستخدام الحيوانات، وقانون حماية واستخدام النباتات، وقانون استخدام المعادن، والمبادئ الأساسية للدستور الأوزبكي.
  • Ces utilisations sont les suivantes : placage métallique; composants électriques et électroniques; et mousses anti-incendie.
    وهذه الاستخدامات هي: طلاء المعادن؛ والأجزاء الكهربائية والإلكترونية؛ ورغاوي مكافحة الحرائق.
  • La présentation mensongère des déchets comme des produits chimiques à usage commercial, de la ferraille ou des marchandises retournées fait partie des fausses déclarations courantes.
    وعملية العرض المضللة الشائعة هي الإدعاء بأن الشحنات غير القانونية من النفايات هي كيماويات للاستخدام التجاري ومعادن من الخردة أو سلعا مسترجعة.
  • On peut donc envisager que les données qui permettent d'estimer l'abondance relative de la faune benthique dans différentes zones puissent aussi servir à évaluer la quantité de métaux qui s'accumulent dans les gisements de nodules polymétalliques et, partant, l'abondance des nodules.
    لذا فإن المعلومات التي يمكن أن تساعد على تقدير الوفرة النسبية للكائنات الحية القاعية في المناطق المختلفة يمكن استخدامها كمؤشر لانسياب المعادن التي تتراكم في الرواسب العقيدية المتعددة المعادن، ثم لمعدل وفرة العقيدات في نهاية المطاف.
  • Selon les données du Ministère de l'énergie et des mines, l'utilisation de bois de chauffe comme source d'énergie alternative a baissé de 1990 à 2005 car la proportion de ménages qui en consomment est passée de 79 % à 61 % pour la même période.
    فوفقا للبيانات المستقاة من وزارة الطاقة والمعادن، تناقص استخدام الحطب كمصدر بديل للطاقة فيما بين عامي 1990 و 2005 إذ أن نسبة البيوت التي تستخدم الحطب انخفضت من 79 في المائة إلى 61 في المائة خلال هذه الفترة.
  • La principale priorité économique du Kazakhstan est d'éviter d'être excessivement tributaire de ses richesses en pétrole, en gaz et en minéraux et d'utiliser ses ressources naturelles pour construire une économie diversifiée et hautement technologique, comportant un important élément valeur ajoutée.
    فالأولوية الاقتصادية الأولى لكازاخستان هي تحاشي الاعتماد الزائد على قطاع النفط والغاز والمعادن فيها، واستخدام هذه الثروات الطبيعية في إقامة اقتصاد متنوع يعتمد على التكنولوجيا المتطورة مع عنصر كبير من القيمة المضافة.
  • Dans la plus grande partie de l'est de la République démocratique du Congo, elles ne contribueront guère à réduire le recours à la force dans l'extraction des ressources minières, à décourager la fraude et à encourager les sociétés à se comporter de manière responsable, dans la mesure où l'environnement réglementaire dans lequel elles seraient instituées est trop fragile et dépourvu de moyens de police pour que les acteurs se soucient beaucoup des pressions exercées par la communauté internationale.
    وفي معظم الأجزاء الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لن تفلح الجزاءات كثيرا في الحد من استخدام القوة لاستخراج المعادن، ولا الحد من الغش، ولا تشجيع الشركات على التصرف المسؤول، نظرا لأن البيئة التنظيمية التي تُفرض في ظلها تلك التدابير بالغة الضعف وتفتقر إلى آليات إنفاذية فعالة بشكل لن تكترث معه الجهات الفاعلة كثيرا بالضغوط الدولية.